Prevod od "há para se" do Srpski


Kako koristiti "há para se" u rečenicama:

O que há para se dizer?
Шта ту има да се каже?
O que há para se falar?
Šta tu ima da se prièa?
O que mais há para se saber a seu respeito?
Šta još može da postoji što ne znate?
Eu sei tudo o que há para se saber sobre o melhor jogo já inventado.
Znam sve što treba da se zna o najveæoj igri ikada izmišljenoj.
O quê mais há para se conversar?
Šta još tu ima da se prièa?
O quê há para se sentir triste?
Sretni su. Zašto bi bili tužni?
O que mais há para se dizer sobre a perda de um jovem como Jay De Boom que a tristeza em nossos corações já não expressa?
Šta mogu da kažem o gubitku mladog èoveka kao što je Džej De Bum, kada tuga u našim srcima govori mnogo dirljivije?
Não, mas ela me contou tudo que há para se saber sobre insetos.
Ne. Ali mi je rekla sve ostalo što trebam znati o insektima.
O que há para se fazer em Fez?
Šta, do ðavola, ima u Fezu?
O que mais há para se dizer de uma mulher?
Šta još može da se kaže o ženi?
E a nossa filha mais velha sabe tudo o que há para se saber sobre tudo.
Najstarija kæer zna sve što treba znati o svemu.
Então, Dexter. Diga-me tudo o que há para se saber sobre você.
Dekstere, reci mi sve što može da se zna o tebi.
O que há para se pensar?
Šta tu ima da se razmišlja?
Não estou certa do que há para se negociar.
Nisam sigurna što imate za trgovati.
O que há para se desculpar?
Šta mi se bre izvinjavaš, kopile.
Com tão boa moral, o que há para se temer?
Sa tako dobrim moralom, èega da se plašimo?
O que há para se preocupar?
Šta tu ima da se brine?
E o que há para se olhar nos quartos dos empregados?
sta to ima da se razgleda u sobama posluge?
Se ela não gostar, isto é tudo que há para se focar.
Ne bih o tome. -Je l' te varala? -Ne.
E o que há para se falar?
I o čemu ima da se priča?
Se você é realmente inteligente e sabe o que há para se vê, então poderá fazer um um amigo em especial, um amigo como eu e você.
Ako si zaista pametan i znaš šta možeš videti... Onda možeš postati prijatelj sa nekim ko je poseban... Sa tvojim i mojim prijateljem.
Se não morrer, o que há para se viver?
Ako ti nisi mrtav, zbog èega bih živeo?
O que há para se saber?
Šta tu ima da se zna?
Mas, em cativeiro, o que há para se temer?
U zatoèeništvu nema èega da se plaši.
Não sei o que há para se desculpar.
Ne znam zašto treba da se izvinjavam!
Primeiro, ela tenta lhe fazer lembrar do que há para se amar.
Прво, да вас подсети шта треба волети.
Segundo, ela tenta lhe fazer lembrar do que há para se temer e odiar.
И друго, да подсети чега се треба бојати и шта треба мрзети.
1.0352010726929s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?